TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Kejadian 25:22

Konteks
25:22 But the children struggled 1  inside her, and she said, “If it is going to be like this, I’m not so sure I want to be pregnant!” 2  So she asked the Lord, 3 

Kejadian 33:5

Konteks
33:5 When Esau 4  looked up 5  and saw the women and the children, he asked, “Who are these people with you?” Jacob 6  replied, “The children whom God has graciously given 7  your servant.”
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[25:22]  1 tn The Hebrew word used here suggests a violent struggle that was out of the ordinary.

[25:22]  2 tn Heb “If [it is] so, why [am] I this [way]?” Rebekah wanted to know what was happening to her, but the question itself reflects a growing despair over the struggle of the unborn children.

[25:22]  3 sn Asked the Lord. In other passages (e.g., 1 Sam 9:9) this expression refers to inquiring of a prophet, but no details are provided here.

[33:5]  4 tn Heb “and he”; the referent (Esau) has been specified in the translation for clarity.

[33:5]  5 tn Heb “lifted up his eyes.”

[33:5]  6 tn Heb “and he”; the referent (Jacob) has been specified in the translation for clarity.

[33:5]  7 tn The Hebrew verb means “to be gracious; to show favor”; here it carries the nuance “to give graciously.”



TIP #28: Arahkan mouse pada tautan catatan yang terdapat pada teks alkitab untuk melihat catatan ayat tersebut dalam popup. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA